- 关于我们
- 针对假冒留学监理网的声明
- 留学热线:4000-315-285
时间:2014-11-05
来源:互联网
英国大学有很多钱途似锦的专业,其中包括"同声传译"。今年也有不少学生想了解英国院校同传专业的情况,留学监理网特意整理了一些同传专业特色学府的申请要求,供大家货比多家。
利兹大学
语言类专业比较强的学校之一,其入学要求是申请者需要是相关专业背景,学位在2:1即平均成绩在80分以上。IELTS (Academic)score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components,并且还需要参加考试。
巴斯大学
翻译课程历史悠久,是欧洲一所培养翻译人才的名校。学校的同声传译专业以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行的会议进行观摩。专业名称:MA in Interpreting and Translating。入学要求是Good Honors Degree (平均分80分以上);要求雅思7.0,单科不低于6.5。
在满足了上述基本要求后,学生还要经过学校的口语和书面语的筛选和面试,以保证学校的录取人员的高水平。学校会提供可能的实习机会。而且,读完一年的课程后,学生还要经过考试以判定得到MA学位还是Diploma。
威斯敏斯特大学
威敏的同传专业课程名称是MA Conference Interpreting Techniques。只有具有相关专业的同学或有相关工作经验的学生才可以申请。MA Bilingual Translation,有中文方向,要求本科毕业,或者有相关工作经验,雅思6.5分。
纽卡斯尔大学
语言学排名第三,仅次于牛津和剑桥大学。入学要求也比较高,而且该学校只接受雅思成绩。它的语言要求为雅思7.5,单科不低于7.0,而且必须要面试。除此之外,它还需要申请者的二外达到expert水平,即精通。专业名称是Translating and Interpreting MA;Translating MA(两年制,同Interpreting); Translation studies MA。
Newcastle 的同声传译要求比较特殊,有一年制专业和两年制专业。一般申请Stage 1要求会相对低一些,但雅思也要达到7.0 ,在完成Stage 1的学习后,你将会获得Graduate Diploma 文凭,满足条件的学生则进入第二年的MA课程。Newcastle的同声传译专业同样也是需要面试的。
索尔福德大学
索尔福德大学的同声传译课程主要适合一些以英语以及小语种为母语的申请者,如果不是以这几门语言为母语的申请者,则需提供资料证明自己的英语娴熟度。适合中国学生读的课程有:MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation和MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting。专业名称:MA/PgDip Interpreting and Translating 入学要求:申请者必须是相关专业,平均成绩在70分以上。
如对本文有疑问或者想了解更多留学信息,请与我们联系,咨询热线:4000-315-285 获得免费留学咨询服务。
相关文章推荐:
2015年热门国家留学费用
2015年英国大学学费一览表
2014-2015英国留学研究生学费一览表
搜索“留学监理网”或者扫描下面的二维码关注“留学监理服务网”微信了解更多留学相关信息!
(特别申明:本站除原创图片外,其他图片来源于网络,版权归作者所有,如有侵权,请联系我们删除。)
跟我差不多情况的学长们都申请去了哪里?输入自身情况,真实案例比对,助你快速留学定位。流程:注册/登录>输入自身情况>留学方案定位
留学监理网不是留学中介,所以能给你最客观的建议。5年以上经验的留学监理师,10年大量真实案例,留学方案值得你参考。
留学监理网不是留学中介,作为监督平台,成立近13年来,已真实服务学生大量,积累了大量关于各留学中介机构的用户评价,是学生选择留学中介的重要参考依据。
登陆成功,欢迎使用留学监理网!