南洋理工大学

大学:

艺术:

中学:

专业:

南洋理工大学-翻译与口译硕士学位

M.A. in Translation and Interpretation(硕士)

专业概况

在这里学什么?

With a focus on English to Chinese and Chinese to English translation, the MTI Programme distinguishes itself from general translation courses and programmes. Its specific objectives are to help students develop the following capabilities:

  • A high level of proficiency in listening, speaking, reading and writing in both Chinese and English.
  • A comprehensive set of skills as well as professional attitudes and ethics for carrying out professional translation/interpretation work between English and Chinese.
  • A thorough understanding of theories, debates and research methods in translation and interpretation studies.
  • Competency in conducting research in translation and interpretation as well as expertise in research design and methodology.
  • Capabilities for tackling various issues in relation to registers and styles and rendering texts from a wide range of specialised fields, as well as adequate knowledge of relevant interdisciplinary concepts.
  • Awareness of technological changes and advances in translation/interpretation, as well as the know-how to use translation tools to facilitate translation production.
  • The ability to reflect on one’s own translation and interpreting experience in more theoretical terms, so as to learn from future experience and foster developments in the related fields.

The establishment of the MTI Programme is a timely response to the demands of the local society and the region. It not only serves to bridge the gap between different disciplines in academia and industry but also to add to the intellectual breadth of NTU as a comprehensive university.

The launch of the Master of Arts in Translation and Interpretation (MTI) Programme is the result of more than a decade’s continuous efforts and success of NTU’s team of experts in their pioneering work in developing translation programmes, such as the Minor in Translation Programme launched in 2004, and the Graduate Diploma in Translation and Interpretation Programme (GDTI) launched in 2005. ​​

Benchmarked against the best translation Programmes in the world, NTU’s MTI programme is structured with a strong academic emphasis capitalising on Singapore’s acknowledged expertise in bilingual teaching and research. It seeks to build upon and further strengthen NTU’s existing translation, bilingualism, and bicultural research capacity and teaching expertise. At the same time, it endeavours to incorporate the latest cutting-edge technology in the areas of computational linguistics, machine translation, and corpus linguistics.

Pedagogically, the MTI Programme features an interdisciplinary curriculum that offers translation-focused, industry-relevant, and academically stimulating professional training that builds upon teaching and research excellence. Its specialised courses integrate the training of translation and interpretation skills with the knowledge of subject areas of expertise for which the University is well-known. These include translation studies, linguistics, literature, public policy, mass communication, business, medicine, and computer engineering. The curriculum will also include a 6-week immersion programme at Beijing Foreign Studies University, a leading institution in the teaching of interpretation and translation and research of foreign languages as well.

所属院系

进入哪个院系学习?

College of Humanities, Arts, and Social Sciences

中国学生入学要求

为来自中国的学生设计

An applicant must have completed at least a Bachelor Degree (Honors) or European/German FH Diploma or its equivalent in areas of Science/Electrical/Electronics Engineering from a university with recognized standing with at least a 2nd Class Honors or equivalent. As the Programme instruction medium is English, applicant must be able to demonstrate a satisfactory level of the language. Applicant whose native tongue or medium of instruction from previous studies (Bachelor / FH Diploma) is not English must submit at least one of the following: TOEFL score indicating a minimum of 600 for Paper based test or 100 for internet based test; IELTS: With academic IELTS result of at least 6.5.

想申请,但不知道自己能否成功申请这个专业?

留学监理网自2010年以来,服务了大量的学生,积累了大量的真实案例。输入相应的自身情况如GPA、语言成绩、学历等,留学监理网帮你进行1对1精准评估并提供案例参考。

获取验证码

课程信息

学制:全日制(1.5-2.5 ACADEMIC 年)

学费:

开学时间:预计在八月 2022

申请截止日期:预计在July 2022

留学地点:College of Humanities, Arts, and Social Sciences48 Nanyang Avenue,HSS-05-62, HSS Building,639818, Singapore

留学监理网自成立以来,已真实服务大量学生。留学监理老师从业都5年以上,我们有足够的经验告诉你一个学校录取你的几率。

* 你的姓名
* 你的电话
你的GPA
你的毕业学校
目标学校

最新动态

干货:新加坡南洋理工大学研究生申请条件及费用!

泰晤士世界大学排行榜公布,南洋理工大学进入全球前50!南洋理工大学登榜泰晤士世界大学排行榜全球第48位!成绩再创新高!接下来我们一起来看看新加坡南洋理工大学研究生申请条件及费用吧! 查看详情

我能申请到
哪些大学和专业?

  • 选校
  • 选专业
  • 选中介
用留学志愿参考系统

获得国家软件著作权注册积累了大量经由留学监理网服务的学生和经审核的留学中介提供的真实案例。学生输入相应的自身情况,可以匹配出相应案例,作为选择院校和选择留学中介的参考。

使用流程

  • 登录
    或注册

  • 填写
    自身情况

  • 得出
    案例

  • 查询申请结果
    和办理中介

热门成功案例
热门大学申请指南
留学头条
留学工具

留学监理网自成立以来,已真实服务大量学生。留学监理老师从业都5年以上,我们有足够的经验告诉你一个学校录取你的几率。

* 你的姓名
* 你的电话
你的GPA
你的毕业学校
目标学校

中教安学·留学监理网祝你申请成功,留学顺利

申请的这些学校怎么样?点击校名查看详情

  • 俄亥俄州立大学地球科学博士

扫描二维码查看申请录取结果及办理该案例的中介和顾问情况。好中介难找,好顾问更稀缺。

扫描二维码,看录取,约顾问

也可以通过以下方式查看录取结果及办理该案例的中介和顾问情况:

1.点击“在线查询”(非工作时间可以留言,注明 案例ID )

2.即刻拨打热线电话  4000-315-285

免费留学咨询表(留学监理网不是留学中介,所以能给你最客观的建议)

为您推荐国内靠谱留学中介

为您推荐海外本地机构

预约真正资深的留学顾问

“帮我订制”藤校/G5大学教授科研项目

登陆成功,欢迎使用留学监理网!